The Great Compassion Mantra , The Heart Sutra, Om Mani Padme Hum (Orange Book) (complete) (FD19072020-1)
*mandarin words*
*tibet words*
*1000 hands avalokiteshvara bodhisattva image*
THE GREAT COMPASSION MANTRA
THE HEART SUTRA
OM MANI PADME HUM
Next page
*1000 hands avalokiteshvara bodhisattva image*
Next page
*the 10 benefits of printing buddha image in mandarin words*
next page
XIANG ZAN
*mandarin words*
INCENSE PRAISE
LU XIANG ZHA RE FA JIE MENG XUN
*mandarin words*
ZHU FO HAI HUI XI YAO WEN
*mandarin words*
SUI CHU JIE XIANG YIN, CHENG YI
*mandarin words*
FANG YIN ZHU FO XIAN QUAN SHEN
*mandarin words*
NA MO XIANG YUN GAI PU SA MO
*mandarin words*
HE SA
*mandarin words*
(Repeat last line three times, bowing each time and end with a half bow)
page 1
INCENSE PRAISE
*mandarin words*
(xiang zan)
The censer's incense now is lit, perfuming the dharma realm,
The ocean-wide host of Bodhisattvas inhales it from afar,
Auspicious are the clouds that gather as we now request,
With heart sincere and earnest that all Buddhas manifest.
Homage to the enlightened being, cloud canopy of fragrance, Bodhisattva, Mahasattva.
(Repeat last line three times, bowing each time and end with another half bow)
English translation by Buddhist Text Translation Society, Dharma Realm Buddhist University, U.S.A.
page 2
QIAN SHOU QIAN YAN GUAN SHI YIN PU
*mandarin words*
SA GUANG DA YUAN MAN WU AI
*mandarin words*
DA BEI XIN TUO LUO NI
*mandarin words*
The Vast, Great, Perfect, Full, Unimpeded Great
Compassion Heart Dharani of the Thousand-
handed, Thousand-eyed Bodhisattva Who Regards the Sounds of the World.(Recite Once)
NA MO DA BEI GUAN SHI YIN PU
*mandarin words*
SA
*mandarin words*
Homage to the Greatly Compassionate Bodhisattva
Who Regards the Sounds of the World.
(Recite three times, Then recite the Great Compassion Mantra)
page 3
DA BEI ZHOU
*mandarin words*
The Great Compassion Mantra
1.NA MO HE LA DA NUO DUO LA YE YE
*mandarin words*
2. NA MO E LI YE
*mandarin words*
3. PO LU JIE DI SHUO BO LA YE
*mandarin words*
4. PU TI SA DUO PO YE
*mandarin words*
5. MO HE SA DUO PO YE
*mandarin words*
page 4
6. MO HE JIA LU NI JIA YE
*mandarin words*
7. AN
*mandarin word*
8. SA PAN LA FA YI
*mandarin words*
9. SHU DA NUO DA XIE
*mandarin words*
10. NA MO XI JI LI DUO YI MENG E LI YE
*mandarin words*
11. PO LU JI DI SHI FO LA
*mandarin words*
page 5
LENG TUO PO
12. NA MO , NUO LA JIN CHI
*mandarin words*
13. XI LI MO HE, PAN DUO SHA MI
*mandarin words*
14. SA PO E TUO , DOU SHU PENG
*mandarin words*
15. E SHI YUN
*mandarin words*
16. SA PO SA DUO NA MO PO
*mandarin words*
page 6
SA DUO NA MO PO QIE
*mandarin words*
17. MO FA TE DUO
*mandarin words*
18. DA ZHI TUO
*mandarin words*
19. AN , E PO LU XI
*mandarin words*
20. LU JIA DI
*mandarin words*
21. JIA LUO DI
*mandarin words*
22.YI XI LI
*mandarin words*
page 7
23. MO HE PU TI SA DUO
*mandarin words*
24. SA P SA PO
*mandarin words*
25. MO LA MO LA
*mandarin words*
26. MO XI MO XI LI TUO YUN
*mandarin words*
27. JU LU JU LU JIE MENG
*mandarin words*
28. DU LU DU LU FA SHE YE DI
*mandarin words*
29. MO HE FA SHE YE DI
*mandarin words*
page 8
30. TUO LA TUO LA
*mandarin words*
31. DI LI NI
*mandarin words*
32. SHI FO LA YE
*mandarin words*
33. ZHE LA ZHE LA
*mandarin words*
34. MO MO FA MO LA
*mandarin words*
35. MU DI LI
*mandarin words*
36. YI XI YI XI
*mandarin words*
page 9
37. SHI NUO SHI NUO
*mandarin words*
38. E LA SHEN FO LA SHE LI
*mandarin words*
39. FA SHE FA SHEN
*mandarin words*
40. FO LA SHE YE
*mandarin words*
41. HU LU HU LU MO LA
*mandarin words*
42. HU LU HU LU XI LI
*mandarin words*
43. SUO LA SUO LA
*mandarin words*
page 10
44. XI LI XI LI
*mandarin words*
45. SU LU SU LU
*mandarin words*
46. PU TI YE PU TI YE
*mandarin words*
47. PU TUO YE PU TUO YE
*mandarin words*
48. MI DI LI YE
*mandarin words*
49. NUO LA JIN CHI
*mandarin words*
50. DI LI SE NI NUO
*mandarin words*
page 11
51. PO YE MO NUO
*mandarin words*
52. SUO PO HE
*mandarin words*
53. XI TUO YE
*mandarin words*
54. SUO PO HE
*mandarin words*
55. MO HE XI TUO YE
*mandarin words*
56. SUO PO HE
*mandarin words*
57. XI TUO PU YI
*mandarin words*
page 12
58. SHI PAN LA YE
*mandarin words*
59. SUO PO HE
*mandarin words*
60. NOU LA JIN CHI
*mandarin words*
61. SUO PO HE
*mandarin words*
62. MO LA NUO LA
*mandarin words*
63. SUO PO HE
*mandarin words*
64. XI LA SENG E MO QU YE
*mandarin words*
page 13
65. SUO PO HE
*mandarin words*
66. SUO PO MO HE E XI TUO YE
*mandarin words*
67. SUO PO HE
*mandarin words*
68. ZHE JI LA E XI TUO YE
*mandarin words*
69. SUO PO HE
*mandarin words*
70. BO TUO MO JIE XI TUO YE
*mandarin words*
71. SUO PO HE
*mandarin words*
page 14
72. NUO LA JIN CHI PAN QIE LA YE
*mandarin words*
73. SUO PO HE
*mandarin words*
74. MO FO LI SHENG JIE LA YE
*mandarin words*
75. SUO PO HE
*mandarin words*
76. NA MO HE LA DA NUO DUO LA YE YE
*mandarin words*
77. NA MO E LI YE
*mandarin words*
78. PO LU JI DI
*mandarin words*
79. SHUO PAN LA YE
*mandarin words*
80. SUO PO HE
*mandarin words*
81. AN, XI DIAN DU
*mandarin words*
82. MAN DUO LA BA TUO YE
*mandarin words*
83. SUO PO HE
*mandarin words*
(For Sanskrit version, refer to Appendix 1 page 48)
page 16
*buddhas and bodhisattvas images along with great compassion mantra in mandarin*
page 17 to page 37
*mandarin words*
*tibet words*
*mandarin words*
OM MA NI PAT MI HOM
page 38
*mandarin words -great compassion mantra*
*tibet words*
*mandarin words*
NA-MO RAT-NA TRA-YA-YA NA-MAH ARYA-GYA-NA SA-GA-RA VAI-RO CHA-NA
*tibet words*
*mandarin words*
BYU-HA RA-JA-YA TA-THA GA-TA-YA AR-HA-TE SAM--YAK-SAM-BUDDHA-YA
*tibet words*
*mandarin words*
NA-MAH SAR-VA TA-THA GA-TE-BHAYH AR-HA TE-BHYAH SAM-YAK-SAM-BUDDHE-BHYAH
*tibet words*
*mandarin words*
NA-MAH ARYA-AVA-LO-KI-TE SHVA-RA-YA BODHI-SATTVA-YA MA-HA SA-TTVA-YA
*tibet words*
*mandarin words*
MA-HA KHA-RU-NI-KHA-YA TADYA-THAT OM-DHA-RA-DHA-RA DHI-RI-DHI-RI
*tibet words*
*mandarin words*
DHU-RU-DHU-RU ITIE-VI-TIE CHA-LAE CHA-LAE PRA-CHA-LAE-PRA-CHA-LAE
*tibet words*
*mandarin words*
KU-SU-MAE KU-SU-MA-VA-RAE ILAE-MAE-LAE CHE-TAE JVA-LAM APA-NA-YA SVAHAH
page 39
ZHUN TI SHEN ZHOU
*mandarin words*
(Zhun Ti Spirit Mantra)
JI SHOU GUI YI SU XI DI
*mandarin words*
TOU MIAN DING LI QI JU ZHI
*mandarin words*
WO JIN CHENG ZAN DA ZHUN TI
*mandarin words*
WEI YUAN CI BEI CHUI JIA HU
*mandarin words*
NA MO SA SUO NAN
*mandarin words*
SAN MIAO SAN PU TUO
*mandarin words*
page 40
JU ZHI NAN
*mandarin words*
DA ZHI TUO AN
*mandarin words*
ZHE LI ZHU LI
*mandarin words*
ZHUN TI SUO PO HE
*mandarin words*
page 41
THE HEART SUTRA *mandarin words*
BO RE BO LUO MI DUO XIN JING
*mandarin words*
GUAN ZI ZAI PU SA XING SHEN
*mandarin words*
BO RE BO LUO MI DUO SHI
*mandarin words*
ZHAO JIAN WU YUN JIE KONG DU
*mandarin words*
YI QIE KU E SHE LI ZI
*mandarin words*
SE BU YI KONG KONG BU YI
*mandarin words*
page 42
SE SE JI SHI KONG KONG
*mandarin words*
JI SHE SE SHOU XIANG XING SHI
*mandarin words*
YI FU RU SHI SHE LI
*mandarin words*
ZI SHI ZHU FA KONG XIANG BU
*mandarin words*
SHENG BU MIE BU GOU BU JING
*mandarin words*
BU ZENG BU JIAN SHI GU
*mandarin words*
KOG ZHONG WU SE WU SHOU XIANG
*mandarin words*
page 43
XING SHI WU YAN ER BI SHE
*mandarin words*
SHEN YI WU SE SHENG XIAN WEI
*mandarin words*
CHU FA WU YAN JIE NAI ZHI
*mandarin words*
WU YI SHI JIE WU WU MING
*mandarin words*
YI WU WU MING JIN NAI
*mandarin words*
ZHI WU LAO SI YI WU LAO
*mandarin words*
SI JIN WU KU JI MEI DAO
*mandarin words*
page 44
WU ZHI YI WU DE YI
*mandarin words*
WU SUO DE GU PU TI SA
*mandarin words*
DUO YI BO RE BO LUO MI DUO GU
*mandarin words*
XIN WU GU AI
*mandarin words*
WU GUA AI GU WU YOU KONG
*mandarin words*
BU YUAN LI DIAN DAO MENG XIANG
*mandarin words*
JIU JING NIE PAN SAN SHI ZHU
*mandarin words*
page 45
FO YI BO RE BO LUO MI
*mandarin words*
DUO GU DE E NOU DUO LUO
*mandarin words*
SAN MIAO SAN PU TI GU ZHI
*mandarin words*
BO RE BO LUO MI DUO SHI
*mandarin words*
DA SHEN ZHOU SHI DA MING ZHOU
*mandarin words*
SHI WU SHANG ZHOU SHI WU
*mandarin words*
DENG DENG ZHOU NENG CHU YI QIE
*mandarin words*
KU ZHEN SHI BU XU GU
*mandarin words*
SHUO BO RE BO LUO MI DUO ZHOU
*mandarin words*
JI SHOU ZHOU YUE JIE DI JIE
*mandarin words*
DI BO LUO JIE DI BO LUO
*mandarin words*
SENG JIE DI PU TI SA PO
*mandarin words*
HE
*mandarin word*
(for english translation refer to Appendix 5, page 57)
page 47
GUAN YIN LING GAN GE
*mandarin words*
NA MO GUAN SHI YIN PU SA
*mandarin words*
DA FA CI BEI XIN GONG XING
*mandarin words*
HAI YANG SHEN JIA CI HANG DU
*mandarin words*
MI JIN GAN HUA YOU YUAN REN
*mandarin words*
SHI SI ZHONG WU WEI SAN
*mandarin words*
SHI ER HUA SHEN QIAN SHOU JI
*mandarin words*
page 48
QIAN YAN XIANG DU ZHONG MO JUN
*mandarin words*
DA CI DA BEI JIU KU JIU NAN
*mandarin words*
LING GAN GUAN SHI YIN
*mandarin words*
NA MO GUAN SHI YIN PU SA
*mandarin words*
LIAN ZUO YONG CI YUN SUI YI
*mandarin words*
XIAN QUAN SHEN YANG ZHI SHUI SA
*mandarin words*
FAN CHEN GAN LU RUN QUN SHENG
*mandarin words*
page 49
ZHAO NIAN GUAN SHI YIN MU
*mandarin words*
NIAN GUAN SHI YIN NIAN NIAN CONG
*mandarin words*
WIN QI NIAN NIAN BU LI XIN
*mandarin words*
YONG LI BA NAN YI QIE ZAI YANG
*mandarin words*
KU E HUA WEI CHEN GUAN YIN
*mandarin words*
PU SA GUAN YIN PU SA
*mandarin words*
page 50
SAN GUI YI
*mandarin words*
THREE REFUGE
zi qui yi fo dang yuan zhong sheng
*mandarin words*
To the Buddha i return and rely
Vowing that all living beings
ti jie da dao Fa wu Shang xin
*mandarin words*
Understand the great way profoundly
And bring forth the Bodhi mind
*mandarin word*
(bow)
zi gui yi fa dang yuan zhong sheng
*mandarin words*
To the Buddha i return and rely
Vowing that all living beings
shen ru jing zang zhi hui ru hai
*mandarin words*
Deeply enter the Sutra Treasury
And have wisdom like the sea
*mandarin word*
(bow)
page 51
zi gui yi seng dang yuan zhong sheng
*mandarin words*
To the Sangha i return and rely
Vowing that all living beings
tong li da zhong yi qie wu ai he nan sheng zhong
Form together a great assembly
One and all in harmony
*mandarin words*
(bow) (half bow)
page 52
*mandarin words*
page 53 to page 57
*mandarin words*
For English equivalent, refer to Appendix 6, page 60)
page 58
*mandarin words*
page 59
*mandarin words*
(For english translation, refer to Appendix 3, page 53)
page 60
INTRODUCTION
The present edition has been revised to serve the needs of devotees, in particular the English-speaking Buddhists.
The Chinese Phonetic System (Han-yu-pin-yin) has been adopted to romanise the Chinese texts. However the four basic tone graphs are omitted for mantras and chants where necessary, tone-graphs are indicated for actual pronunciation.
This book has on numerous occasions been known to have averted unpleasant encounters as well as to accord blessings, success and happiness to devotees who have kept a copy in their car, handbag, by personally carrying one, placing a copy beside a baby cot or bedside of one who is sick. The list is endless.
The Great Compassion Heart is vast, great, perfect, full and unimpeded in its ability to relieve our suffering and save us from
page 61
distress. The Compassion Dharani can deliver us from suffering.
- The Dharani Sutra-
A devotee was suffering many days due to a tiny bone lodged in her throat. She was relieved of this unpleasant suffering when she sincerely resolved to reprint the Great Compassion Dharani for free distribution.
The Great Compassion Dharani is also known to have healed a cancer patient when his son fervently mantraed a glass water of 108 times for him to drink.
You should know that the reward of blessings and virtue that accrue to one who accepts and holds the mantra are inconceivable
- The Dharani Sutra_
Therefore devotees should commit to memory the Great Compassion Heart Dharani. One can conveniently master it by memorising it line by
page 62
line. In this way, the whole mantra could be easily remembered and fluently recited. It will become a useful and handy dharma tool which can be put to good use at any time of the day, on any occasions, without any limitation.
To uphold and master the Great Compassion Heart Dharani Dharma-Door, one should diligently and sincerely recite this mantra daily. One can recite it 3 times or 5 times , or even 108 times or any number of times according to one convenience and suitability.
...To recite it a full five times in one evening is to wipe away your heavy offenses of hundreds, thousands, ten of thousands of millions of aeons of birth and death.
-The Dharani Sutra-
A thousand eyes observe,
A thousand ears hear all,
A thousand hands help and support
Living Beings everywhere.
- Ven. Master Hsuan Hua-
page 63
The recollection of one's thoughts or the concentration or mindfulness one is able to formulate in one's own mind during one recitation is of very great importance. One should single-mindedly perform one recitation. A proper understanding of this prerequisite is very essential in order to sincerely maintain a proper frame of mind during the recitation of Sutras and mantras.
As one begin one's chanting with the Incense Praise or Verse of Salutation to the Triple Jewel, likewise, one should also recite the verse of Transference as a conclusion to one's chanting, offerings or performance or meritorious deeds in order to universally share all the merits and virtue accrued therefrom with all sentient beings throughout the Dharma Realms.
"The world is filled with black energy; black karma envelops us. In any place where there are true cultivators, the disasters in that place will be lessened. If many people come together to cultivate, their collective strength can dispel these disasters and counteract the plunders and invisibly eradicate this noxious evil energy and transform it into harmonious and auspicious energy. But first, both feet must be firmly planted on the ground, and then one must realistically cultivate according to the Buddha's teachings.
Everyone should bring forth his or her true heart in reciting the Buddha's name, For every time you recite the Buddha's name, a ray of light fills up the universe, so that the energy of three thousand great thousand worlds will be auspicious and harmonious and the atmosphere of violence, defilement and disaster will be dispelled and transformed."
- Venerable Master Hsuan Hua
Amitabha Buddha Recitation
Session, 1980
E MI TUO FO
page 65
The Great Compassion Mantra (in Sanskrit)
Namo Aryavalokitesvaraya Bodhisattva
Mahasattva Mahakarunakaya ( 3 times)
*Namo ratnatrayaya/ Namo aryavalokitesvaraya/
Bodhisattvaya /Mahasattvaya/mahakarunikaya/
Om/Sarva abhayah/sunadhasya/Namo Sukrtvemama/
aryavalokitesvaragarbha/ Namo nilakantha/ [Siri]
mahabhadrasrame/Sarvarthasubham/ ajeyam/
sarvasattvanamavarga/mahadhatu/ Tadyatha / Om
avaloke/lokite/kalate/ Hari/ Mahabodhisattva/
sarva sarva/ mala mala/ [Masi] Mahahrdayam/kuru
kuru karmam/ [kuru] kuruvijayati/mahavijayati/
dharadhara/ dharin suraya/ Chala Chala/ mama
bhramara/ muktir/ Ehi ehi/ chinda chinda/ harsam prachali/
Basa basam presaya/ hulu hulu mala/
hulu hulu hilo/ sara sara/ siri siri/ suru suru/ Bodhiya
bodhiya/ bodhaya bodhaya/ Maitreya/ nilakantha/
dharsinina/ Payamana svaha/ siddhaya svaha/
mahasiddhaya svaha/ Siddhayogesvaraya svaha/
page 66
nilakanthasvaha/ Varahananaya svaha/
simhasiramukhaya svaha/ Sarvamahasiddhaya
svaha/ cakrasiddhaya svaha/ Padmahastaya svaha/
nilakanthav karaya svaha/ Maharsisankaraya Svaha/
Namo ratnatrayaya/ Namo aryavalokitesvaraya
svaha/ Om Siddhayantu/ mantrapadaya svaha
*Extract from:-
Buddhist puja.
Sanskrit chanting tape available from:
Damansara Buddhist Vihara II
29, Jalan 12/21A,
46200 Petaling Jaya,
Selangor.
Tel: 7550029
page 67
Appendix 2
OM MANI PADME HUM
LECTURE GIVEN BY TRIPITAKA
MASTER HSUAN HUA
Translated by Disciple
Bhiksu Heng Ch'ien
The first character is "nan (*mandarin word*, Sanskrit : om )." When you recite "nan" once, all ghosts and spirits must place their palms together. Why do they place their palm together? To maintain the rules and regulations. Conforming to the regulations, they follow the correct way. Recite this one character and all ghosts and spirits do not dare rebel and create confusion; they do not dare disobey orders. This is the first sound in the Mantra "Mani(*mandarin word*, Sanskrit: mani)" means 'silent wisdom". Using wisdom one is able to understand all principles, and thus is able to be silently extin-
page 68
guished, without production. It is also defined as 'separating from filth' which means leaving all dust and filth. It can be compared to the precious as you will pearl" which is extremely pure, with no defilement. Whatever excellence you wish to bring forth, if you have the "precious as-you-will pearl" it can be done. It can also fulfill your wishes in accord with your thoughts. Every vow you make will be fulfilled. These are its benefits.
"Pa mi(*mandarin word*, Sanskrit, padme) actually should be read pa t'e mi (*mandarin word*). It means "light perfectly illuminating" and is also defined as 'the opening of the lotus". It is analogus to the wonderful lotus flower which can complete, perfect and fulfill without obstruction. It is the wonderful mind of Avalokitesvara Bodhisattva. This is "pa mi"
Next Comes "hung (*mandarin word*, Sanskrit: hum) which means "put forth". Anything at all can be born from this character "hung". It also means "to protect and support". Recite this character and all
page 69
Dharma protectors and good spirits come to support and protect you. It also means "eradicating disasters". Recite this character and whatever difficulties there are will be eradicated. It also means "success" whatever you cultivate can be accomplished.
Recite the Six Character Great Brigt Mantra once, and the immeasurable Buddhas, Bodhisattvas, and Vajra Dharma protectors constantly support and protect you. Therefore, When Avalokiteshvara Bodhisattva finished saying this Six Great Character Bright Mantra, there were seven million BUddhas who came to support, protect and surround him. The Strength and ability of the SIx Character Great Bright Mantra are inconceivable, the interwining of the response and way unimagineable. therefore it is called the secret school. If one were to explain in detail, the meanings would be immeasurable and unlimited they cannot be completely spoken.
page 70
Appendix 3
OM MANI PADME HUM
The Six Character True Words (OM MANI PADME HUM). also known as the Six Character Great Bright Mantra, is the profound, wonderful, original heart (mind) of Avalokitesvara Bodhisattva (Bodhisattva He who regards the Sounds of the World) and its merits and virtue are immeasurable, limitless and inconceivable. If one were to uphold the recitation of the Six Character True Words, regardless of one's whereabouts, one will be protected by all the Buddhas, Bodhisattvas as well as gods, dragon and others of the eightfold division. It is able to cut off one's ignorance and open up one's wisdom; subdue demons and heal illnesses; dispel calamities and lengthens life; augment immeasurable blessings and wisdom, and profound peacefulness could be obtained. It can save and alleviate hundreds and thousands of suffering and difficulty.
Immeasurable aeons ago, after becoming a Buddha, Bodhisattva Avalokitesvara was known
page 71
as the Tathagata who clearly understands the true law. To accomplish his perfection of Bodhisattva-hood, with the great compassionate vow power, he swore a deep magnificent vow to universally save and enlighten all living beings everywhere throughout the world in the ten directions.
Therefore, if one were to hear the name of Avalokitesvara and mindfully chant his name (NA MO GUAN SHI YIN PU SA), all suffering and adversity could be alleviated. Being mindful of his name as well as his compassion and kindness, one should bring forth the resolve with a sincere heart to worship recitation of the Bodhisattva's name, unlimited offences will be eradicated and one will receive immeasurable blessings. If one were to transfer one's merits and virtue accrued from one's cultivation, and vow to reborn in Amitabha's Land of Ultimate Bliss, at the end of one life one will be reborn according to one's vow. Henceforth, transcending birth and death; be eternally liberated from the wheel of transmigration; forthwith accomplish
page 72
Buddhahood and immedaietly obtain the perfect unsurpassed Bodhi. Whether one recites the Bodhisattva's name or recites the Bodhisattva's Six Character True Words, the same kinds of merits and virtue will be obtained.
Now, one has met with this extremely difficult and rare superiors cause (affinity) to be able to hear the Bodhisattva's Six Character True Words, His sacred name as well as its merits and virtue, how could one not befittingly rejoice and cherish it. With sincerity and gratitude, one should be glad to believe and receive it; and if one could observe and practise in accordance with the teachings, one could personally obtain the unlimited benefit.
page 73
Appendix 5
THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA
When Avalokiteshvara Bodhisattva was practicing the profound prajna paramita, he illuminated the five skandhas and saw that they are all empty and he crossed beyond all suffering and difficulty.
Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness, emptiness itself is form. So too are feeling, cognition,formation and consciousness.
Shariputra, all dharmas are empty of characteristics. They are not produced, not destroyed, not defiled, not pure and they neither increase nor diminish.
Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation or consciousness, no eyes , ears, nose tongues, body or mind; no sights sounds, smells tastes, objects of touch or dharmas. no field of the eyes, up to and including no field of mind-consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating,
page 74
no extinction, no way and no understanding and no attaining. Because nothing is attained, the Bodhisattva, through reliance on Prajna Paramita, is unimpeded in his mind. Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana!
All Buddhas of the three periods of time attain Annutarasamyaksambodhi through reliance of Prajna Paramita. Therefore, know that Prajna Paramite is a great spiritual mantra, a great bright mantra, a supreme mantra, an unequalled mantra. It can remove all suffering; it is genuine and not false. That is why the mantra of Prajna Paramita was spoken. Recite it like this:
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha!
(END OF THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA)
MAHA PRAJNA PARAMITA (3 times)
***********
page 75
English Translation by
Buddhist Text Translation Society,
Dharma Realm Buddhist University,
U.S.A
************
PRAJNA means wisdom, and PARAMITA means reach to the other shore. The Bodhisattva Avalokiteshvara cultivates profound prajna.
The beneficial function of the PRAJNA PARAMITA HEART SUTRA is the eradication of your attachments. In order to cultivate, he (the bodhisattva) relies on the profound wisdom of prajna paramita Dharma. What is obtained through cultivation is the unimpeded mind. We cannot be at ease because we have impediments. If you have no impediments you can be at ease... That is the kind of power this Sutra has.
Tripitaka Master Hsuan Hua
Commentary to the Prajna Paramita
Heart Sutra.
page 76
Appendix 6
THE SUTRA OF
THE VAST, GREAT, PERFECT, FULL,
UNIMPEDED GREAT COMPASSION
HEART DHARANI OF THE
THOUSAND-HANDED,
THOUSAND-EYED
BODHISATTVA WHO REGARDS
THE WORLD'S SOUNDS
The following are excepts from the Dharani Sutra
The Bodhisattva Who regards the Sounds of the World then arose from his seat, arranged his robes, inclined his joined hands towards the Buddha and said," World honoured one, I have a Great Compassion Dharani-Mantra which i now wish to speak so that all living beings might obtain peace and delight, be rid of every sickness and attain long life; so that they might obtain prosperity, wipe away the evil Karma of heavy offenses, separate them-
page 77
selves from obstacles and hardships, grow in all the pure Dharmas and in every kind of merit and virtue; so that they might create only good roots, become separate from fear, and quickly fulfill all their longings.
The Bodhisattva who Regards the World's Sounds again addressed the Buddha, saying, "World Honored One, if humans and gods recite and hold the phrases of the Great Compassion Mantra, then when they approach the end of life, all the Buddhas of the ten directions will come to take them by hand to rebirth in whatever Buddhaland they wish, according to their desire."
He further said to the Buddha, "World Honored One, Should any living beings who recites and holds the spiritual mantra of Great Compassion fall into the three evil paths, I vow not to realize the right enlightenment. Should any living being who recites and holds the spiritual mantra of Great Compassion not be
page 78
reborn in any Buddhaland, I vow not to realize the right enlightenment. Should any living being who recites and holds the spiritual mantra of Great Compassion not obtained unlimited samadhis and eloquence, I vow not to realize the right enlightenment.Should any living being who recites and holds the spiritual mantra of Great Compassion not obtain the fruits of whatever is sought in this very life, then he cannot have been making proper use of the Dharani of the Great Compassion Heart."
He addressed the Buddha further, saying "World Honored One, people and gods who recite and hold the Great Compassion heart mantra will obtain fifteen kinds of good birth and will not suffer fifteen kinds of bad death. The bad deaths are: 1) They will not die of starvation or privation. 2)They will not die from having yoked, imprisoned, caned or otherwise beaten. 3) They will not die at the hands of hostile enemies. 4) They will not be killed in military battle 5) They will
page 79
not be killed by tigers, wolves or other evil beasts. 6) They will not die from venom of poisonous snakes, black serpents or scorpions. 7) They will not be drowned or burned to death 8) They will not be poisoned to death. 9) They will not die as a result of sorcery. 10) They will not die of madness or insanity 11) They will not be killed by landslides or falling trees. 12) They will not die of nightmares send by evil people 13) They will not be killed by deviant spirits. 14) They will not die of evil illnesses which bind the body 15) They will not commit suicide.
"Those who recite and hold the spiritual Mantra of Great Compassion will not suffer any of these fifteen kinds of bad death and will obtain the following fifteen kinds of good birth: 1) Their place of birth will always have a good king. 2) They will always be born in a good country. 3) They will always be born at a good time. 4) They will always meet good
page 80
friends. 5) The organs of their body will always be complete. 6) Their heart will be pure and full in the way. 7) They will not violate the prohibitive precepts. 8) Their family will be kind and harmonious. 9) They will always have the necessary wealth and goods in abundance. 10) They will always obtain the respect and help of others. 11) Their riches will not be plundered. 12) They will obtain everything they seek. 13) Dragon, gods and good place where they are born they will see the Buddha and hear the Dharma. 15) They will awaken to the profound meaning of that Proper Dharma which they hear.
"Those who recite and hold the Great Compassion Heart Dharani will obtain these fifteen kinds of good birth. All gods and people should constantly recite and hold it, without carelessness."
English translation by Buddhist Text Translation Society, Dharma Realm Buddhist, University, U.S.A.
page 81
FO QIAN DA GONG
*mandarin words*
The Meal Offering Before the Buddhas
page 82
FO QIAN DA GONG
*mandarin words*
The Meal offering Before the Buddhas
NA MO LING SHAN HUI SHANG FO PU
*mandarin words*
Na mo The Spiritual Mountain Assembly of Buddhas and
SA
*mandarin word*
Bodhisattvas (recite 3 times)
NA MO CHANG ZHU SHI FANG FO
*mandarin words*
Na mo the everlasting Buddhas of the ten directions
NA MO CHANG ZHU SHI FANG FA
*mandarin words*
Na mo the everlasting Dharma of the ten directions
page 83
NA MO CHANG ZHU SHI FANG SENG
*mandarin words*
Na mo the everlasting sangha of the ten directions
NA MO BEN SHI SHI JIA MOU NI FO
*mandarin words*
Na mo Shakyamuni Buddha
NA MO XIANG ZAI YAN SHOU YAO SHI FO
*mandarin words*
Na mo Medicine Master Buddha Who dispels Calamities and Lengthens Life
page 84
NA MO JI LE SHI JIE E MI TUO FO
*mandarin words*
Na mo Amita Buddha Of the Land of Ultimate Bliss
NA MO DANG LAI XIA SHENG MI LE ZUN FO
*mandarin words*
Na mo the honored Buddha Maitreya, soon to be born in the world.
NA MO SHI FANG SAN SHI YI QIE
*mandarin words*
Na mo all Buddhas everywhere throughout all realms of time.
page 85
ZHU FO
*mandarin words*
NA MO DA ZHI WEN SHU SHI LI PU SA
*mandarin words*
Na mo Manjushri Bodhisattva Of Great Wisdom
NA MO DA HENG PU XIAN PU SA
*mandarin words*
Na mo Samantabhadra Bodhisattva Of Great Conduct
NA MO DA YUAN DI ZANG WANG PU
*mandarin words*
Na mo Earth Store King Bodhisattva of Great Vows
page 86
SA
*mandarin word*
NA MO DA BEI GUAN SHI YIN PU SA
*mandarin words*
Na mo Guan Shi Yin Bodhisattva of Great Compassion
NA MO DA SHI ZHI PU SA
*mandarin words*
Na mo Bodhisattva Who Has Attained Great Strength
NA MO QING JING DA HAI ZHONG PU
*mandarin words*
Na mo Great Pure Sea-vast Assembly of Bodhisattvas
page 87
SA
*mandarin word*
NA MO HU FA WEI TUO ZUN TIAN PU SA
*mandarin words*
Na mo Vajrapani Bodhisattva, Dharma Protector and
NA MO HU FA ZHU TIAN *PU*(this word seem to be missing in the book printing) SA
*mandarin words*
Na mo All Heavenly Dharma-Protecting Bodhisattvas
NA MO QIE LAN SHENG ZHONG PU SA
*mandarin words*
Na mo the Holy Assembly of Temple-guarding Bodhisattvas
page 88
NA MO LI DAI ZHU SHI PU SA
*mandarin words*
Na mo the Generations of Patriachs, Bodhisattvas
NA MO DA SHENG JIN NUO LUO WANG PU SA
*mandarin words*
Na mo the Great Holy Kinnara King Bodhisattva
*mandarin words*
(recite above text 3 times)
page 89
BIAN SHI ZHEN YAN
*mandarin words*
Transforming the Food True Words
NA MO SA WA DAN TUO YE DUO
*mandarin words*
WA LU JI DI NAN
*mandarin words*
SAN BO LA SAN BO LA
*mandarin words*
HUNG
*mandarin word*
(3 times)
*mandarin words*
page 90
GAN LU SHUI ZHEN YAN
*mandarin words*
Sweet Dew True Words
NA MO SU LU PO YE
*mandarin words*
DAN TUO YE TUO YE
*mandarin words*
DA ZHI TUO NAN
*mandarin words*
SU LU SU LU
*mandarin words*
BO LA SU LU BO LA SU LU
*mandarin words*
SUO PO HE (3 times)
*mandarin words*
page 91
CI SHI SE XIANG WEI , SHANG GONG SHI FANG FO
*mandarin words*
This food forms, smell and flavour are offered to the Buddhas of the ten directions above:
ZHONG FENG ZHU SHENG XIAN XIA JI LU DAO PIN
*mandarin words*
Between to all sages and worthies below, to beings in the six paths,
DENG SHI WU CHA BIE SUI YUAN
*mandarin words*
Equally bestowed without distinction may all be filled
page 92
JIE BAO MAN
*mandarin words*
according to their wish,
LING JIN SHI ZHE DE, WU LIAONG BO LUO MI
*mandarin words*
Causing those who make this offering to obtain limitless paramitas
SAN DE LIU WEI GONG FO GI SENG
*mandarin words*
With the three merits and the six flavours, we make an offering equally to all Buddhas and Sanghans,
FA JIE YOU QING PU TONG GONG YANG
*mandarin words*
And living beings of the Dharma realm
page 93
PU GONG YANG ZHEN YAN
*mandarin words*
Universal Offering True Words
NAN YE YE NANG
*mandarin words*
SAN PO WA FA ZI LA HUNG
*mandarin words*
(3 times) *mandarin words*
ZAN YU ZHOU
*mandarin words*
Praise and Mantra
TIAN CHU MIAO GONG CHAN YUE SU TUO
*mandarin words*
The wonderful offering from the divine kitchen is the exquisite delicacy of Dhyana Bliss.
page 94
HU NAN SU LU SA LI WA
*mandarin words*
DAN TUO E YE TUO DAN NI
*mandarin words*
YE TUO SU LU SUO WA HE
*mandarin words*
NA MO CHAN YUE ZANG PU SA MO HE SA
*mandarin words*
Na mo Dhyana-Bliss Treasury Bodhisattva, Mahasattva.
MO HE BO RE BO LUO MI
*mandarin words*
Maha prajna paramita
page 95
VERSE OF TRANSFERENCE
(*mandarin words*)
hui xiang ji
May the merit and virtue accrued from this work.
Adorn the Buddhas' Pure Lands.
repaying four kinds of kindness above,
And aiding those suffering in the paths below
May those who see and hear of this.
All bring forth the resolve for Bodhi.
And when this retribution body is over.
Be born together in ultimate bliss.
*Translated into English by:
Buddhist Text Translation Society
Dharma Realm Buddhist University, USA.
Note: One should recite this Verse of Transference to universally transfer all the merits and virtue that accrue from Sutra recitation or performance of any meritorious deeds (e.g alms giving or dana)
page 96
HUI XIANG JI
*mandarin words*
Verse of Transference
YUAN CI CI GONG DE
*mandarin words*
ZHUANG YAN FO JING TU
*mandarin words*
SHANG BAO SI ZHONG EN
*mandarin words*
XIA JI SAN TU KU
*mandarin words*
RUO YOU JIAN WEN ZHE
*mandarin words*
XI FA PU TI XIN
*mandarin words*
JIN CI YI BAO SHEN
*mandarin words*
TONG SHENG JI LE GUO
*mandarin words*
page 97
*mandarin words*
*author think this is observation day for vegetarian meal*
next page
*mandarin words*
*author think this is guan yin vegetarian day observation*
next page
*mandarin words*
*images *
DHARMA PROTECTOR WET TO BODHISATTVA
*mandarin words*
next page
empty page
empty page
NOT FOR SALE -- FOR FREE DISTRIBUTION
Printed by Chee Khoon Printings Sdn BHd. Tel 04-2631257
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is free book author got from a temple in year 2016. author think this is a donation from the previous book owner as there are plenty of red colour finger print mark all over the pages. Therefore all the virtues merits that accumulated from this post are dedicated to the previous owner as a gratitude from the author.
There is a great compassion mantra in this book in tibet language which is also known as 11 face avalokiteshvara mantra according to imee ooi song.therefore this author consider the tibet great compassion mantra as 11 face avalokiteshvara mantra as there is similarity and also different set of blessing mentions (between tibet and the sankrit version) to avoid getting confusion with the sanskrit great compassion mantra.
I just have to thank you, because it’s very difficult to find valuable information like your blog today, thank you very much.
ReplyDeletehttps://blog.mindvalley.com/heart-sutra
you are welcome.
Delete